Eu, porém, vos declaro que Elias já veio, e não o reconheceram; antes, fizeram com ele tudo quanto quiseram. Assim também o Filho do Homem há de padecer nas mãos deles. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas digo-vos que Elias já veio, e não o conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim farão eles também padecer o Filho do Homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas digo-vos que Elias já veio, e não o conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim farão eles também padecer o Filho do Homem. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e não o reconheceram; pelo contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do Homem irá sofrer nas mãos deles. 2017 - Nova Almeida Aualizada
porém eu afirmo a vocês que Elias já veio, e não o reconheceram, mas o maltrataram como quiseram. Assim também maltratarão o Filho do Homem. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas eu lhes digo: Elias já veio, e eles não o reconheceram, mas fizeram com ele tudo o que quiseram. Da mesma forma o Filho do homem será maltratado por eles".
Nova Versão Internacional
Eu, porém, lhes digo: Elias já veio, mas não o reconheceram e preferiram maltratá-lo. Da mesma forma, também farão o Filho do Homem sofrer`.
Nova Versão Transformadora
Mas digo-vos, que já veio Elias, e não o conhecerão; antes fizerão delle tudo o que quizerão. Assim padecerá tambem delles o Filho do homem.
1848 - Almeida Antiga
Eu, porém, vos digo que Elias já veio, e eles não o reconheceram; mas fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem há de padecer nas mãos deles.
Almeida Recebida
Eu, todavia, vos afirmo: Elias já veio, mas eles não o reconheceram e fizeram com ele tudo quanto desejaram. Da mesma forma, o Filho do homem irá sofrer nas mãos deles`.
King James Atualizada
But I say to you that Elijah has come, and they had no knowledge of him, but did to him whatever they were pleased to do; the same will the Son of man undergo at their hands.
Basic English Bible
But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands." New International Version
but I say into you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.
American Standard Version
Comentários