Então, Judas, que o traía, perguntou: Acaso, sou eu, Mestre? Respondeu-lhe Jesus:
Tu o disseste. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura, sou eu, Rabi? Ele disse:
Tu o disseste. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Judas, que o traía, perguntou: - Por acaso sou eu, Mestre? Jesus respondeu:
- Você acabou de dizer isso. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Judas, o traidor, perguntou: - Mestre, o senhor não está achando que sou eu; está? Jesus respondeu:
- Quem está dizendo isso é você mesmo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Judas, que haveria de traí-lo, disse: "Com certeza não sou eu, Mestre! " Jesus afirmou: "Sim, é você".
Nova Versão Internacional
Judas, aquele que o trairia, também disse: ´Certamente não serei eu, Rabi!`. E Jesus respondeu: ´É como você diz`.
Nova Versão Transformadora
E respondendo Judas, o que o trahia, disse: Por ventura sou eu, Rabbi? elle lhe disse: Tu o disseste.
1848 - Almeida Antiga
Também Judas, que o traiu, perguntou: Porventura sou eu, Rabi? Disse-lhe ele: Tu o disseste.
Almeida Recebida
Então Judas, que haveria de consumar a traição, disse: ´Acaso, seria eu, meu Mestre?` E Jesus afirmou-lhe: ´Sim, tu o declaraste!`
King James Atualizada
And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.
Basic English Bible
Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely you don't mean me, Rabbi?" Jesus answered,
"You have said so." New International Version
And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
American Standard Version
Comentários