Chegada a tarde, pôs-se ele à mesa com os doze discípulos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, chegada a tarde, assentou-se à mesa com os doze.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, chegada a tarde, assentou-se à mesa com os doze.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao cair da tarde, Jesus pôs-se à mesa com os doze discípulos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando anoiteceu, Jesus e os doze discípulos sentaram para comer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ao anoitecer, Jesus estava reclinado à mesa com os Doze.
Nova Versão Internacional
Ao anoitecer, Jesus estava à mesa com os Doze.
Nova Versão Transformadora
E vinda a tarde, assentou-se á mesa com os doze.
1848 - Almeida Antiga
Chegada a tarde, ele se assentou com os doze discípulos;
Almeida Recebida
Ao pôr-do-sol, estava Jesus reclinado, próximo à mesa, com os Doze.
King James Atualizada
Now when evening was come, he was seated at table with the twelve disciples;
Basic English Bible
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
New International Version
Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
American Standard Version
Comentários