Regozijai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; pois assim perseguiram aos profetas que viveram antes de vós. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alegrem-se e exultem, porque é grande a sua recompensa nos céus; pois assim perseguiram os profetas que viveram antes de vocês. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Fiquem alegres e felizes, pois uma grande recompensa está guardada no céu para vocês. Porque foi assim mesmo que perseguiram os profetas que viveram antes de vocês. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram antes de vocês".
Nova Versão Internacional
Alegrem-se e exultem, porque uma grande recompensa os espera no céu. E lembrem-se de que os antigos profetas foram perseguidos da mesma forma.`
Nova Versão Transformadora
Gozai-vos e alegrai-vos, que grande he vosso galardão em os ceos: porque assim perseguirão aos Prophetas, que forão antes de vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; pois assim perseguiram aos profetas que foram antes de vós.
Almeida Recebida
Exultai e alegrai-vos sobremaneira, pois é esplêndida a vossa recompensa nos céus; porque assim perseguiram os profetas que viveram antes de vós.
King James Atualizada
Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Basic English Bible
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you. New International Version
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
American Standard Version
Comentários