Marcos 14:48

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para prender-me, como a um salteador?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes disse: - Vocês vieram com espadas e porretes para prender-me, como se eu fosse um salteador?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus disse para aquela gente: - Vocês vêm com espadas e porretes para me prenderem como se eu fosse um bandido?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Jesus perguntou: ´Por acaso sou um revolucionário perigoso, para que venham me prender com espadas e pedaços de pau?

Nova Versão Transformadora

E respondendo Jesus, disse-lhes: como a salteador, com espadas e bastoens sahistes a prender-me?

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para me prender, como a um ladrão?

Almeida Recebida

Exclamou-lhes Jesus: ´Acaso estou Eu liderando alguma rebelião, para virdes me prender com espadas e cassetetes?

King James Atualizada

And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?

Basic English Bible

"Am I leading a rebellion," said Jesus, "that you have come out with swords and clubs to capture me?

New International Version

And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?

American Standard Version

Marcos 14

E logo, falava ele ainda, quando chegou Judas, um dos doze, e com ele, vinda da parte dos principais sacerdotes, escribas e anciãos, uma turba com espadas e porretes.
Ora, o traidor tinha-lhes dado esta senha: Aquele a quem eu beijar, é esse; prendei-o e levai-o com segurança.
E, logo que chegou, aproximando-se, disse-lhe: Mestre! E o beijou.
Então, lhe deitaram as mãos e o prenderam.
Nisto, um dos circunstantes, sacando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha.
48
Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para prender-me, como a um salteador?
Todos os dias eu estava convosco no templo, ensinando, e não me prendestes; contudo, é para que se cumpram as Escrituras.
Então, deixando-o, todos fugiram.
Seguia-o um jovem, coberto unicamente com um lençol, e lançaram-lhe a mão.
Mas ele, largando o lençol, fugiu desnudo.
E levaram Jesus ao sumo sacerdote, e reuniram-se todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas.