Então Jesus disse para aquela gente:
- Vocês vêm com espadas e porretes para me prenderem como se eu fosse um bandido? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse-lhes Jesus:
Saístes com espadas e porretes para prender-me, como a um salteador? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, respondendo Jesus, disse-lhes:
Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus lhes disse:
- Vocês vieram com espadas e porretes para prender-me, como se eu fosse um salteador? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?
Nova Versão Internacional
Jesus perguntou: ´Por acaso sou um revolucionário perigoso, para que venham me prender com espadas e pedaços de pau?
Nova Versão Transformadora
E respondendo Jesus, disse-lhes: como a salteador, com espadas e bastoens sahistes a prender-me?
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para me prender, como a um ladrão?
Almeida Recebida
Exclamou-lhes Jesus: ´Acaso estou Eu liderando alguma rebelião, para virdes me prender com espadas e cassetetes?
King James Atualizada
And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?
Basic English Bible
"Am I leading a rebellion," said Jesus,"that you have come out with swords and clubs to capture me? New International Version
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?
American Standard Version
Comentários