Lucas 15:6

E, indo para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.'

New International Version

e ruma para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e anuncia: ´Alegrai-vos comigo, pois hoje encontrei minha ovelha perdida`.

King James Atualizada

e vai para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e diz: ´Alegrem-se comigo, pois encontrei minha ovelha perdida`.

Nova Versão Internacional

E, chegando a casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vindo á casa, não convoque aos amigos, e vizinhos, dizendo-lhes: alegrai-vos comigo, porque já achei minha ovelha perdida?

1848 - Almeida Antiga

E, indo para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: ´Alegrem-se comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

American Standard Version

And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.

Basic English Bible

e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.

Almeida Recebida

Quando chegar, reunirá os amigos e vizinhos e dirá: ´Alegrem-se comigo, pois encontrei minha ovelha perdida!`.

Nova Versão Transformadora

Chegando à sua casa, chama os amigos e vizinhos e diz: ´Alegrem-se comigo porque achei a minha ovelha perdida.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e, chegando à sua casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 15

Aproximavam-se de Jesus todos os publicanos e pecadores para o ouvir.
E murmuravam os fariseus e os escribas, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles.
Então, lhes propôs Jesus esta parábola:
Qual, dentre vós, é o homem que, possuindo cem ovelhas e perdendo uma delas, não deixa no deserto as noventa e nove e vai em busca da que se perdeu, até encontrá-la?
Achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo.
06
E, indo para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.
Digo-vos que, assim, haverá maior júbilo no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.
Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas, se perder uma, não acende a candeia, varre a casa e a procura diligentemente até encontrá-la?
E, tendo-a achado, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu tinha perdido.
Eu vos afirmo que, de igual modo, há júbilo diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
Continuou: Certo homem tinha dois filhos;