E, dito isto, prosseguia Jesus subindo para Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
New International Version
Após haver proferido essas palavras, Jesus seguiu adiante, subindo para Jerusalém.
King James Atualizada
Depois de dizer isso, Jesus foi adiante, subindo para Jerusalém.
Nova Versão Internacional
E, dito isto, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E dito isto, ia caminhando diante, subindo a Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
E, depois de dizer isto, Jesus prosseguia a sua viagem para Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
American Standard Version
And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem.
Basic English Bible
Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante deles, subindo para Jerusalém.
Almeida Recebida
Depois de contar essa história, Jesus prosseguiu rumo a Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
Depois de dizer isso, Jesus foi adiante deles para Jerusalém.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, dito isso, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários