Depois de dizer isso, Jesus foi adiante, subindo para Jerusalém.
Nova Versão Internacional
E, dito isto, prosseguia Jesus subindo para Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, dito isto, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, dito isso, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, depois de dizer isto, Jesus prosseguia a sua viagem para Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois de dizer isso, Jesus foi adiante deles para Jerusalém.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois de contar essa história, Jesus prosseguiu rumo a Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
E dito isto, ia caminhando diante, subindo a Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante deles, subindo para Jerusalém.
Almeida Recebida
Após haver proferido essas palavras, Jesus seguiu adiante, subindo para Jerusalém.
King James Atualizada
And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem.
Basic English Bible
After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
New International Version
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
American Standard Version
Comentários