Dali por diante, não ousaram mais interrogá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And no one dared to ask him any more questions.
New International Version
E a partir daquele momento, ninguém mais ousava lhe interrogar.
King James Atualizada
E ninguém mais ousava fazer-lhe perguntas.
Nova Versão Internacional
E não ousavam perguntar-lhe mais coisa alguma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não ousavão perguntar-lhe mais cousa alguma.
1848 - Almeida Antiga
E não ousaram mais fazer perguntas a Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For they durst not any more ask him any question.
American Standard Version
And they had fear of putting any more questions to him.
Basic English Bible
Dali por diante, não ousaram mais questioná-lo.
Almeida Recebida
E ninguém mais teve coragem de lhe fazer perguntas.
Nova Versão Transformadora
E não tinham coragem de lhe fazer mais perguntas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não ousavam perguntar-lhe mais coisa alguma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários