Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E todos nós recebemos também da sua plenitude, com graça sobre graça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque todos nós temos sido abençoados com as riquezas do seu amor, com bênçãos e mais bênçãos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.
Nova Versão Internacional
De sua plenitude todos nós recebemos graça sobre graça.
Nova Versão Transformadora
E de sua plenidão recebemos todos tambem graça por graça.
1848 - Almeida Antiga
Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça.
Almeida Recebida
E da sua plenitude todos nós temos recebido, graça sobre graça.
King James Atualizada
From his full measure we have all been given grace on grace.
Basic English Bible
Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given.
New International Version
For of his fulness we all received, and grace for grace.
American Standard Version
Comentários