Joao 17:4

Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste para fazer;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu te glorifiquei na terra, realizando a obra que me deste para fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu revelei no mundo a tua natureza gloriosa, terminando assim o trabalho que me deste para fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Nova Versão Internacional

Eu te glorifiquei aqui na terra, completando a obra que me deste para realizar.

Nova Versão Transformadora

Ja eu na terra te glorifiquei; consummado tenho a obra que me déste, que fizesse.

1848 - Almeida Antiga

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Almeida Recebida

Eu te glorifiquei na terra, finalizando a obra que me entregaste para realizar.

King James Atualizada

I have given you glory on the earth, having done all the work which you gave me to do.

Basic English Bible

I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

New International Version

I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

American Standard Version

Joao 17

Tendo Jesus falado estas coisas, levantou os olhos ao céu e disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti,
assim como lhe conferiste autoridade sobre toda a carne, a fim de que ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
04
Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste para fazer;
e, agora, glorifica-me, ó Pai, contigo mesmo, com a glória que eu tive junto de ti, antes que houvesse mundo.
Manifestei o teu nome aos homens que me deste do mundo. Eram teus, tu mos confiaste, e eles têm guardado a tua palavra.
Agora, eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provêm de ti;
porque eu lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
É por eles que eu rogo; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus;