Dizendo ele isto, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que falas ao sumo sacerdote?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tendo dito isto, um dos criados que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo dito isso, um dos criados que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Jesus disse isto, um dos guardas que estavam ali deu-lhe uma bofetada, dizendo: - É assim que você fala com o sumo sacerdote?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Jesus disse isso, um dos guardas do Templo que estavam ali deu-lhe uma bofetada e disse: - Isso é maneira de falar com o Grande Sacerdote?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Jesus disse isso, um dos guardas que estava perto bateu-lhe no rosto. "Isso é jeito de responder ao sumo sacerdote? ", perguntou ele.
Nova Versão Internacional
Um dos guardas do templo que estava perto bateu no rosto de Jesus, dizendo: ´Isso é maneira de responder ao sumo sacerdote?` .
Nova Versão Transformadora
E dizendo elle isto, hum dos ministros, que ali estava, deo a Jesus huma bofetada, dizendo: assim respondes ao Summo Pontifice?
1848 - Almeida Antiga
E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?
Almeida Recebida
Assim que Jesus disse isso, um dos guardas que ali estavam bateu-lhe fortemente no rosto, com a palma da mão, dizendo: ´Isso é maneira de responder ao sumo sacerdote?`
King James Atualizada
When he said this, one of the police by his side gave him a blow with his open hand, saying, Do you give such an answer to the high priest?
Basic English Bible
When Jesus said this, one of the officials nearby slapped him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded.
New International Version
And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
American Standard Version
Comentários