Joao 18:23

Replicou-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se falei bem, por que me feres?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, porque me feres?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, porque me feres?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhe respondeu: - Se falei mal, dê testemunho do mal. Mas, se falei bem, por que você está me batendo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Se eu disse alguma mentira, prove que menti! - respondeu Jesus. - Mas, se eu falei a verdade, por que é que você está me batendo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Se eu disse algo de mal, denuncie o mal. Mas se falei a verdade, por que me bateu? "

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Se eu disse algo errado, prove. Mas, se digo a verdade, por que você me bate?`.

Nova Versão Transformadora

Respondeo-lhe Jesus; Se falei mal, dá testemunha do mal; e se bem, porque me feres?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?

Almeida Recebida

E Jesus respondeu ao guarda: ´Se Eu disse algo de mal, revela o mal. Mas se disse a verdade por que me agrediste?`

King James Atualizada

Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?

Basic English Bible

"If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"

New International Version

Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

American Standard Version

Joao 18

Ora, os servos e os guardas estavam ali, tendo acendido um braseiro, por causa do frio, e aquentavam-se. Pedro estava no meio deles, aquentando-se também.
Então, o sumo sacerdote interrogou a Jesus acerca dos seus discípulos e da sua doutrina.
Declarou-lhe Jesus: Eu tenho falado francamente ao mundo; ensinei continuamente tanto nas sinagogas como no templo, onde todos os judeus se reúnem, e nada disse em oculto.
Por que me interrogas? Pergunta aos que ouviram o que lhes falei; bem sabem eles o que eu disse.
Dizendo ele isto, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que falas ao sumo sacerdote?
23
Replicou-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se falei bem, por que me feres?
Então, Anás o enviou, manietado, à presença de Caifás, o sumo sacerdote.
Lá estava Simão Pedro, aquentando-se. Perguntaram-lhe, pois: És tu, porventura, um dos discípulos dele? Ele negou e disse: Não sou.
Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: Não te vi eu no jardim com ele?
De novo, Pedro o negou, e, no mesmo instante, cantou o galo.
Depois, levaram Jesus da casa de Caifás para o pretório. Era cedo de manhã. Eles não entraram no pretório para não se contaminarem, mas poderem comer a Páscoa.