Joao 8:33

Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de alguém; como dizes tu: Sereis livres?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

American Standard Version

Responderam-lhe: Somos descendentes de Abraão, e nunca fomos escravos de ninguém; como dizes tu: Sereis livres?

Almeida Recebida

They said to him in answer, We are Abraham's seed and have never been any man's servant: why do you say, You will become free?

Basic English Bible

Eles responderam: - Nós somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como é que você diz que ficaremos livres?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Mas somos descendentes de Abraão`, disseram eles. ´Nunca fomos escravos de ninguém. O que quer dizer com ´Vocês serão libertos`?`

Nova Versão Transformadora

Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"

New International Version

Eles responderam-lhe: ´Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de ninguém. Como podes tu afirmar que seremos libertos?`

King James Atualizada

Eles lhe responderam: "Somos descendentes de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres? "

Nova Versão Internacional

Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Responderão-lhe: Semente de Abraham somos, e nunca servimos a ninguem; como dizes tu logo: Libertos sereis?

1848 - Almeida Antiga

Eles responderam: - Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 8

Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do Homem, então, sabereis que Eu Sou e que nada faço por mim mesmo; mas falo como o Pai me ensinou.
E aquele que me enviou está comigo, não me deixou só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Ditas estas coisas, muitos creram nele.
Disse, pois, Jesus aos judeus que haviam crido nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, sois verdadeiramente meus discípulos;
e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
33
Responderam-lhe: Somos descendência de Abraão e jamais fomos escravos de alguém; como dizes tu: Sereis livres?
Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: todo o que comete pecado é escravo do pecado.
O escravo não fica sempre na casa; o filho, sim, para sempre.
Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não está em vós.
Eu falo das coisas que vi junto de meu Pai; vós, porém, fazeis o que vistes em vosso pai.