Joao 9:13

Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

American Standard Version

Levaram aos fariseus o que fora cego.

Almeida Recebida

They took him before the Pharisees--this man who had been blind.

Basic English Bible

Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego,

Nova Versão Transformadora

Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They brought to the Pharisees the man who had been blind.

New International Version

Então, levaram o homem que fora cego à presença dos fariseus.

King James Atualizada

Levaram aos fariseus o homem que fora cego.

Nova Versão Internacional

Levaram pois aos fariseus o que dantes era cego.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levárão-o pois aos Phariseos, a saber o d'antes cego.

1848 - Almeida Antiga

Levaram aos fariseus aquele que antes era cego.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 9

Então, os vizinhos e os que dantes o conheciam de vista, como mendigo, perguntavam: Não é este o que estava assentado pedindo esmolas?
Uns diziam: É ele. Outros: Não, mas se parece com ele. Ele mesmo, porém, dizia: Sou eu.
Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
Respondeu ele: O homem chamado Jesus fez lodo, untou-me os olhos e disse-me: Vai ao tanque de Siloé e lava-te. Então, fui, lavei-me e estou vendo.
Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
13
Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.
E era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
Então, os fariseus, por sua vez, lhe perguntaram como chegara a ver; ao que lhes respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e estou vendo.
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tamanhos sinais? E houve dissensão entre eles.
De novo, perguntaram ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? Que é profeta, respondeu ele.
Não acreditaram os judeus que ele fora cego e que agora via, enquanto não lhe chamaram os pais