Por isso, é que disseram os pais: Ele idade tem, interrogai-o.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi por isso que os pais dele disseram: ´Ele já tem idade e poderá falar por si mesmo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Foi por isso que os pais disseram: ´Ele é maior de idade; perguntem a ele.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foi por isso que seus pais disseram: "Idade ele tem; perguntem a ele".
Nova Versão Internacional
Por isso disseram: ´Ele tem idade suficiente. Perguntem a ele`.
Nova Versão Transformadora
Por isso disserão seus pais: Idade tem, perguntai-lhe a elle mesmo.
1848 - Almeida Antiga
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-o a ele mesmo.
Almeida Recebida
Foi por isso que seus pais disseram: ´Perguntai a ele, já tem idade.`
King James Atualizada
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
Basic English Bible
That was why his parents said, "He is of age; ask him."
New International Version
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
American Standard Version
Comentários