Por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
American Standard Version
por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;
Almeida Recebida
And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:
Basic English Bible
Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não é de admirar que meu coração esteja alegre e que minha língua o louve; meu corpo repousa em esperança.
Nova Versão Transformadora
por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope,
New International Version
Por esse motivo, o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,
King James Atualizada
Por isso o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,
Nova Versão Internacional
Por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que meu coração está alegre, e minha lingua se goza, e ainda minha carne ha de repousar em esperança.
1848 - Almeida Antiga
Por isso, o meu coração se alegra e a minha língua exulta; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários