Atos 2:26

Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, o meu coração se alegra e a minha língua exulta; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,

Nova Versão Internacional

Não é de admirar que meu coração esteja alegre e que minha língua o louve; meu corpo repousa em esperança.

Nova Versão Transformadora

Pelo que meu coração está alegre, e minha lingua se goza, e ainda minha carne ha de repousar em esperança.

1848 - Almeida Antiga

por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;

Almeida Recebida

Por esse motivo, o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,

King James Atualizada

And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:

Basic English Bible

Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope,

New International Version

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

American Standard Version

Atos 2

Então todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.`
Pedro continuou: - Homens de Israel, escutem o que eu vou dizer. Deus mostrou a vocês que Jesus de Nazaré era um homem aprovado por ele. Pois, por meio de Jesus, Deus fez milagres, maravilhas e coisas extraordinárias no meio de vocês, como vocês sabem muito bem.
Deus, por sua própria vontade e sabedoria, já havia resolvido que Jesus seria entregue nas mãos de vocês. E vocês mesmos o mataram por mãos de homens maus, que o crucificaram.
Mas Deus ressuscitou Jesus, livrando-o do poder da morte, porque não era possível que a morte o dominasse.
Pois Davi disse a respeito de Jesus o seguinte: ´Eu via sempre o Senhor comigo porque ele está ao meu lado direito, para que nada me deixe abalado.
26
Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,
pois tu, Senhor, não me abandonarás no mundo dos mortos. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu apodreça na sepultura.
Tu me tens ensinado os caminhos que levam à vida, e a tua presença me encherá de alegria.`
E Pedro disse mais isto: - Meus irmãos, eu preciso falar claramente com vocês a respeito do patriarca Davi. Esse grande líder morreu e foi sepultado, e o seu túmulo se encontra aqui até hoje.
Ele era profeta e sabia que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria rei, como ele.
Davi sabia o que Deus ia fazer e por isso falou a respeito da ressurreição do Messias. Davi disse: ´Ele não foi abandonado no mundo dos mortos, nem o seu corpo apodreceu na sepultura.`