Atos 24:20

Ou estes mesmos digam que iniquidade acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento perante o Sinédrio,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin -

New International Version

Ou, ao menos, aqueles que aqui se encontram, professem que crime encontraram em mim, quando compareci perante o Sinédrio,

King James Atualizada

Ou os que aqui se acham deveriam declarar que crime encontraram em mim quando fui levado perante o Sinédrio,

Nova Versão Internacional

Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou digão estes mesmos, se em mim iniquidade alguma acharão, quando perante o Conselho estava.

1848 - Almeida Antiga

Ou então que estes homens que estão aqui digam que crime acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento diante do Sinédrio,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,

American Standard Version

ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,

Almeida Recebida

Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,

Basic English Bible

Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior, eles me acharam culpado de qualquer crime.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pergunte a estes homens que aqui estão de que crimes o conselho dos líderes do povo me considerou culpado,

Nova Versão Transformadora

Ou digam estes mesmos se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 24

tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos.
Por isso, também me esforço por ter sempre consciência pura diante de Deus e dos homens.
Depois de anos, vim trazer esmolas à minha nação e também fazer oferendas,
e foi nesta prática que alguns judeus da Ásia me encontraram já purificado no templo, sem ajuntamento e sem tumulto,
os quais deviam comparecer diante de ti e acusar, se tivessem alguma coisa contra mim.
20
Ou estes mesmos digam que iniquidade acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento perante o Sinédrio,
salvo estas palavras que clamei, estando entre eles: hoje, sou eu julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos.
Então, Félix, conhecendo mais acuradamente as coisas com respeito ao Caminho, adiou a causa, dizendo: Quando descer o comandante Lísias, tomarei inteiro conhecimento do vosso caso.
E mandou ao centurião que conservasse a Paulo detido, tratando-o com indulgência e não impedindo que os seus próprios o servissem.
Passados alguns dias, vindo Félix com Drusila, sua mulher, que era judia, mandou chamar Paulo e passou a ouvi-lo a respeito da fé em Cristo Jesus.
Dissertando ele acerca da justiça, do domínio próprio e do Juízo vindouro, ficou Félix amedrontado e disse: Por agora, podes retirar-te, e, quando eu tiver vagar, chamar-te-ei;