Ou estes mesmos digam que iniquidade acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento perante o Sinédrio,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin -
New International Version
Ou, ao menos, aqueles que aqui se encontram, professem que crime encontraram em mim, quando compareci perante o Sinédrio,
King James Atualizada
Ou os que aqui se acham deveriam declarar que crime encontraram em mim quando fui levado perante o Sinédrio,
Nova Versão Internacional
Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou digão estes mesmos, se em mim iniquidade alguma acharão, quando perante o Conselho estava.
1848 - Almeida Antiga
Ou então que estes homens que estão aqui digam que crime acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento diante do Sinédrio,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
American Standard Version
ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,
Almeida Recebida
Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,
Basic English Bible
Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior, eles me acharam culpado de qualquer crime.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pergunte a estes homens que aqui estão de que crimes o conselho dos líderes do povo me considerou culpado,
Nova Versão Transformadora
Ou digam estes mesmos se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários