Atos 24:20

Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior, eles me acharam culpado de qualquer crime.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ou estes mesmos digam que iniquidade acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento perante o Sinédrio,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou digam estes mesmos se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou então que estes homens que estão aqui digam que crime acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento diante do Sinédrio,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ou os que aqui se acham deveriam declarar que crime encontraram em mim quando fui levado perante o Sinédrio,

Nova Versão Internacional

Pergunte a estes homens que aqui estão de que crimes o conselho dos líderes do povo me considerou culpado,

Nova Versão Transformadora

Ou digão estes mesmos, se em mim iniquidade alguma acharão, quando perante o Conselho estava.

1848 - Almeida Antiga

ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,

Almeida Recebida

Ou, ao menos, aqueles que aqui se encontram, professem que crime encontraram em mim, quando compareci perante o Sinédrio,

King James Atualizada

Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,

Basic English Bible

Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin -

New International Version

Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,

American Standard Version

Atos 24

Eu e os meus acusadores temos esta mesma esperança em Deus: todos vão ressuscitar, tanto os bons como os maus.
Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.
E Paulo continuou: - Depois de ter ficado fora de Jerusalém durante alguns anos, voltei para lá a fim de levar algum dinheiro para o meu próprio povo e para oferecer sacrifícios.
Quando estava fazendo isso, depois de eu ter acabado a cerimônia de purificação, alguns judeus me encontraram na área do Templo . Não havia muita gente comigo nem desordem.
Porém alguns judeus da província da Ásia estavam lá. São eles que devem se apresentar diante do senhor e fazer as acusações, se é que têm alguma coisa contra mim.
20
Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior, eles me acharam culpado de qualquer crime.
Quando estava de pé diante deles, eu apenas disse em voz alta: ´Hoje estou sendo julgado por vocês porque creio que os mortos vão ressuscitar.`
Então Félix, que estava bem-informado a respeito do Caminho, deixou a questão para depois, dizendo a eles: - Quando o comandante Lísias chegar, eu resolverei o caso de vocês.
Ele mandou que o oficial pusesse um guarda para tomar conta de Paulo e ordenou que lhe dessem alguma liberdade e licença para receber ajuda dos amigos.
Alguns dias mais tarde Félix veio com Drusila, a sua esposa, que era judia. Mandou chamar Paulo e o ouviu falar a respeito da fé em Cristo Jesus.
Mas, quando Paulo começou a falar sobre uma vida correta, o domínio próprio e o Dia do Juízo Final, Félix ficou com medo e disse: - Agora pode ir. Quando eu puder, chamarei você de novo.