Romanos 5:13

Porque até ao regime da lei havia pecado no mundo, mas o pecado não é levado em conta quando não há lei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado, não havendo lei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado não havendo lei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque antes de a lei ser dada havia pecado no mundo, mas o pecado não é levado em conta quando não há lei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois antes de ser dada a lei, o pecado já estava no mundo. Mas o pecado não é levado em conta quando não existe lei.

Nova Versão Internacional

É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.

Nova Versão Transformadora

Porque até a Lei estava o peccado no mundo: porém o peccado não he imputado, não havendo Lei.

1848 - Almeida Antiga

Porque até o tempo da lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado onde não há lei.

Almeida Recebida

Porque antes de ser promulgada a Lei, o pecado já estava no mundo; todavia, o pecado não é levado em conta quando não existe a lei.

King James Atualizada

Because, till the law came, sin was in existence, but sin is not put to the account of anyone when there is no law to be broken.

Basic English Bible

To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin is not charged against anyone's account where there is no law.

New International Version

for until the law sin was in the world; but sin is not imputed when there is no law.

American Standard Version

Romanos 5

Mas Deus prova o seu próprio amor para conosco pelo fato de ter Cristo morrido por nós, sendo nós ainda pecadores.
Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Porque, se nós, quando inimigos, fomos reconciliados com Deus mediante a morte do seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida;
e não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem recebemos, agora, a reconciliação.
Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado, a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram.
13
Porque até ao regime da lei havia pecado no mundo, mas o pecado não é levado em conta quando não há lei.
Entretanto, reinou a morte desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual prefigurava aquele que havia de vir.
Todavia, não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se, pela ofensa de um só, morreram muitos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, foram abundantes sobre muitos.
O dom, entretanto, não é como no caso em que somente um pecou; porque o julgamento derivou de uma só ofensa, para a condenação; mas a graça transcorre de muitas ofensas, para a justificação.
Se, pela ofensa de um e por meio de um só, reinou a morte, muito mais os que recebem a abundância da graça e o dom da justiça reinarão em vida por meio de um só, a saber, Jesus Cristo.
Pois assim como, por uma só ofensa, veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também, por um só ato de justiça, veio a graça sobre todos os homens para a justificação que dá vida.