Galatas 3:11

E é evidente que, pela lei, ninguém é justificado diante de Deus, porque o justo viverá pela fé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E é evidente que pela lei ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E é evidente que, pela lei, ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E é evidente que, pela lei, ninguém é justificado diante de Deus, porque ´o justo viverá pela fé`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É claro que ninguém é aceito por Deus por meio da lei, pois as Escrituras dizem: ´Viverá aquele que, por meio da fé, é aceito por Deus.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É evidente que diante de Deus ninguém é justificado pela lei, pois "o justo viverá pela fé".

Nova Versão Internacional

É evidente, portanto, que ninguém pode ser declarado justo diante de Deus pela lei. Pois as Escrituras dizem: ´O justo viverá pela fé`.

Nova Versão Transformadora

E que pela Lei ninguem seja justificado diante de Deos, he manifesto: porque o justo viverá pela fé.

1848 - Almeida Antiga

É evidente que pela lei ninguém é justificado diante de Deus, porque: O justo viverá da fé;

Almeida Recebida

É, portanto, evidente que diante de Deus ninguém é capaz de ser justificado pela Lei, pois ´o justo viverá pela fé`.

King James Atualizada

Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.

Basic English Bible

Clearly no one who relies on the law is justified before God, because "the righteous will live by faith."

New International Version

Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;

American Standard Version

Galatas 3

É o caso de Abraão, que creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça.
Sabei, pois, que os da fé é que são filhos de Abraão.
Ora, tendo a Escritura previsto que Deus justificaria pela fé os gentios, preanunciou o evangelho a Abraão: Em ti, serão abençoados todos os povos.
De modo que os da fé são abençoados com o crente Abraão.
Todos quantos, pois, são das obras da lei estão debaixo de maldição; porque está escrito: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas escritas no Livro da lei, para praticá-las.
11
E é evidente que, pela lei, ninguém é justificado diante de Deus, porque o justo viverá pela fé.
Ora, a lei não procede de fé, mas: Aquele que observar os seus preceitos por eles viverá.
Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se ele próprio maldição em nosso lugar (porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado em madeiro),
para que a bênção de Abraão chegasse aos gentios, em Jesus Cristo, a fim de que recebêssemos, pela fé, o Espírito prometido.
Irmãos, falo como homem. Ainda que uma aliança seja meramente humana, uma vez ratificada, ninguém a revoga ou lhe acrescenta alguma coisa.
Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. Não diz: E aos descendentes, como se falando de muitos, porém como de um só: E ao teu descendente, que é Cristo.