Ora, o mediador não é de um, mas Deus é um.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora o medianeiro não o é de um só, mas Deus é um.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, o medianeiro não o é de um só, mas Deus é um.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, o mediador não é de um só, mas Deus é um só.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém não é preciso haver intermediário quando se está falando de uma só pessoa; e Deus é um só.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, o mediador representa mais de um; Deus, porém, é um.
Nova Versão Internacional
O mediador, porém, só é necessário quando dois ou mais precisam chegar a um acordo, e Deus é um só.
Nova Versão Transformadora
E o Medianeiro não he de hum, porem Deos he hum.
1848 - Almeida Antiga
Ora, um mediador não é de um só, mas Deus é um só.
Almeida Recebida
Entretanto, o mediador não representa somente um, mas Deus é um só.
King James Atualizada
Now a go-between is not a go-between of one; but God is one.
Basic English Bible
A mediator, however, implies more than one party; but God is one.
New International Version
Now a mediator is not [a mediator] of one; but God is one.
American Standard Version
Comentários