idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, ciúmes, iras, discórdias, dissensões, facções,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,
2017 - Nova Almeida Aualizada
a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções
Nova Versão Internacional
idolatria, feitiçaria, hostilidade, discórdias, ciúmes, acessos de raiva, ambições egoístas, dissensões, divisões,
Nova Versão Transformadora
Idolatria, empeçonhamento, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissençoés, heresias,
1848 - Almeida Antiga
a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
Almeida Recebida
idolatrias e feitiçarias; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções e
King James Atualizada
Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
Basic English Bible
idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
New International Version
idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties,
American Standard Version
Comentários