julgai todas as coisas, retende o que é bom;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Examinai tudo. Retende o bem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Examinai tudo. Retende o bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Examinem todas as coisas, retenham o que é bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Examinem tudo, fiquem com o que é bom
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
mas ponham à prova todas as coisas e fiquem com o que é bom.
Nova Versão Internacional
mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
Nova Versão Transformadora
Provai todas as cousas: retende o bom.
1848 - Almeida Antiga
mas ponde tudo à prova. Retende o que é bom;
Almeida Recebida
mas, examinai todas as evidências, retende o que é bom.
King James Atualizada
Let all things be tested; keep to what is good;
Basic English Bible
but test them all; hold on to what is good,
New International Version
prove all things; hold fast that which is good;
American Standard Version
Comentários