porque considerou que Deus era poderoso até para ressuscitá-lo dentre os mortos, de onde também, figuradamente, o recobrou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E daí também em figura ele o recobrou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E daí também, em figura, ele o recobrou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abraão reconhecia que Deus era capaz de ressuscitar Isaque, e, por assim dizer, Abraão tornou a receber da morte o seu filho Isaque.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
Nova Versão Internacional
Concluiu que, se Isaque morresse, Deus tinha poder para trazê-lo de volta à vida. E, em certo sentido, recebeu seu filho de volta dos mortos.
Nova Versão Transformadora
Por onde tambem em semelhança o tornou a cobrar.
1848 - Almeida Antiga
julgando que Deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.
Almeida Recebida
porquanto, acreditou que Deus era suficientemente poderoso para ressuscitá-lo dentre os mortos e, simbolicamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
King James Atualizada
Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.
Basic English Bible
Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
New International Version
accounting that God [is] able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
American Standard Version
Comentários