preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
New International Version
preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres que o pecado é capaz de proporcionar por curto período de tempo.
King James Atualizada
Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que por um pouco de tempo ter o gozo do pecado;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
Nova Versão Internacional
preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deos, do que por hum pouco de tempo ter o gozo do peccado.
1848 - Almeida Antiga
choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
American Standard Version
escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,
Almeida Recebida
Ele preferiu sofrer com o povo de Deus em vez de gozar, por pouco tempo, os prazeres do pecado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
Basic English Bible
escolhendo, antes, ser maltratado com o povo de Deus do que por, um pouco de tempo, ter o gozo do pecado;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.
Nova Versão Transformadora
Comentários