Hebreus 11:25

Ele preferiu sofrer com o povo de Deus em vez de gozar, por pouco tempo, os prazeres do pecado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que por um pouco de tempo ter o gozo do pecado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

escolhendo, antes, ser maltratado com o povo de Deus do que por, um pouco de tempo, ter o gozo do pecado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.

Nova Versão Internacional

preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.

Nova Versão Transformadora

Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deos, do que por hum pouco de tempo ter o gozo do peccado.

1848 - Almeida Antiga

escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,

Almeida Recebida

preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres que o pecado é capaz de proporcionar por curto período de tempo.

King James Atualizada

Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;

Basic English Bible

He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.

New International Version

choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

American Standard Version

Hebreus 11

Foi pela fé que Isaque prometeu bênçãos para o futuro a Jacó e a Esaú.
Foi pela fé que Jacó, pouco antes de morrer, abençoou os filhos de José. Ele se apoiou na sua bengala e adorou a Deus.
Foi pela fé que José, quando estava para morrer, falou da saída dos israelitas do Egito e deu ordens sobre o que deveria ser feito com o seu corpo.
Foi pela fé que os pais de Moisés, quando ele nasceu, o esconderam durante três meses. Eles viram que o menino era bonito e não tiveram medo de desobedecer à ordem do rei.
Foi pela fé que Moisés, quando já era adulto, não quis ser chamado de filho da filha de Faraó.
25
Ele preferiu sofrer com o povo de Deus em vez de gozar, por pouco tempo, os prazeres do pecado.
Ele achou que era muito melhor sofrer o desprezo por causa do Messias do que possuir todos os tesouros do Egito. É que ele tinha os olhos fixos na recompensa futura.
Foi pela fé que Moisés saiu do Egito, sem ter medo da raiva do rei, e continuou firme, como se estivesse vendo o Deus invisível.
Pela fé Moisés começou o costume de celebrar a Páscoa e mandou marcar com sangue as portas das casas dos israelitas para que o Anjo da Morte não matasse os filhos mais velhos deles.
Foi pela fé que os israelitas atravessaram o mar Vermelho como se fosse terra seca. E, quando os egípcios tentaram atravessar, o mar os engoliu.
Foi pela fé que caíram as muralhas de Jericó, depois que os israelitas marcharam em volta delas durante sete dias.