Hebreus 3:19

Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And we see that they were not able to enter in because of unbelief.

American Standard Version

Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Almeida Recebida

Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

So we see that they were not able to go in because they had no belief.

Basic English Bible

E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Nova Versão Transformadora

So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.

New International Version

Concluímos, desse modo, que não lhes foi possível ter acesso à terra prometida por causa da incredulidade.

King James Atualizada

E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Nova Versão Internacional

Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E vemos que não pudérão entrar por causa de sua incredulidade.

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 3

Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19
Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.