Tiago 2:14

Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Meus irmãos, que aproveita se alguém disser que tem fé, e não tiver as obras? Porventura a fé pode salvá-lo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meus irmãos, que aproveita se alguém disser que tem fé e não tiver as obras? Porventura, a fé pode salvá-lo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Será que essa fé pode salvá-lo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meus irmãos, que adianta alguém dizer que tem fé se ela não vier acompanhada de ações? Será que essa fé pode salvá-lo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?

Nova Versão Internacional

De que adianta, meus irmãos, dizerem que têm fé se não a demonstram por meio de suas ações? Acaso esse tipo de fé pode salvar alguém?

Nova Versão Transformadora

Meus irmãos, que aproveita, se alguem disser que tem a fé, e não tiver as obras? porventura o pode salvar a tal fé?

1848 - Almeida Antiga

Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá-lo?

Almeida Recebida

De que adianta, meus caros irmãos, alguém proclamar sua fé, se não tem obras? Acaso essa fé pode salvá-lo?

King James Atualizada

What use is it, my brothers, for a man to say that he has faith, if he does nothing? will such a faith give him salvation?

Basic English Bible

What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?

New International Version

What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him?

American Standard Version

Tiago 2

se, todavia, fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo arguidos pela lei como transgressores.
Pois qualquer que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
Porquanto, aquele que disse: Não adulterarás também ordenou: Não matarás. Ora, se não adulteras, porém matas, vens a ser transgressor da lei.
Falai de tal maneira e de tal maneira procedei como aqueles que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
Porque o juízo é sem misericórdia para com aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14
Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?
Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.
Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios creem e tremem.