II Pedro 3:6

pela qual veio a perecer o mundo daquele tempo, afogado em água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:

American Standard Version

pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;

Almeida Recebida

e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And that the world which then was came to an end through the overflowing of the waters.

Basic English Bible

pelas quais coisas pereceu o mundo de então, coberto com as águas do dilúvio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.

Nova Versão Transformadora

By these waters also the world of that time was deluged and destroyed.

New International Version

Foi pelas águas que o mundo daquela época foi submerso e destruído.

King James Atualizada

Pelas quais coisas pereceu o mundo de então, coberto com as águas do dilúvio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.

Nova Versão Internacional

Com base nesta palavra também o mundo daquele tempo foi destruído, afogado em água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelos quaes o mundo d'então pereceo, cuberto com as aguas do diluvio.

1848 - Almeida Antiga

II Pedro 3

Amados, esta é, agora, a segunda epístola que vos escrevo; em ambas, procuro despertar com lembranças a vossa mente esclarecida,
para que vos recordeis das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, bem como do mandamento do Senhor e Salvador, ensinado pelos vossos apóstolos,
tendo em conta, antes de tudo, que, nos últimos dias, virão escarnecedores com os seus escárnios, andando segundo as próprias paixões
e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
Porque, deliberadamente, esquecem que, de longo tempo, houve céus bem como terra, a qual surgiu da água e através da água pela palavra de Deus,
06
pela qual veio a perecer o mundo daquele tempo, afogado em água.
Ora, os céus que agora existem e a terra, pela mesma palavra, têm sido entesourados para fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e destruição dos homens ímpios.
Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
Não retarda o Senhor a sua promessa, como alguns a julgam demorada; pelo contrário, ele é longânimo para convosco, não querendo que nenhum pereça, senão que todos cheguem ao arrependimento.
Virá, entretanto, como ladrão, o Dia do Senhor, no qual os céus passarão com estrepitoso estrondo, e os elementos se desfarão abrasados; também a terra e as obras que nela existem serão atingidas.
Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,