Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem lhe deis as boas-vindas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.
New International Version
Se alguém chegar a vós, mas não trouxer essa doutrina, não o recebais nas reuniões em vossas casas, tampouco o saudeis.
King James Atualizada
Se alguém vem ter convosco, e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
Nova Versão Internacional
Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se alguem vem a vósoutros, e não traz esta doutrina, em vossa casa o não recebais, nem tão pouco o saudeis.
1848 - Almeida Antiga
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into [your] house, and give him no greeting:
American Standard Version
Se alguém vem ter convosco, e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
Almeida Recebida
Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: ´Que a paz esteja com você!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
If anyone comes to you not having this teaching, do not take him into your house or give him words of love:
Basic English Bible
Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
Nova Versão Transformadora
Comentários