Apocalipse 12:15

Então, a serpente arrojou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, a fim de fazer com que ela fosse arrebatada pelo rio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, a serpente lançou da boca água como um rio atrás da mulher, a fim de fazer com que ela fosse arrastada pelas águas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então a serpente fez jorrar da sua boca água como um rio, para alcançar a mulher e arrastá-la com a correnteza.

Nova Versão Internacional

Então a serpente, com uma torrente de água que fez sair de sua boca, tentou afogar a mulher.

Nova Versão Transformadora

E a Serpente lançou de sua boca após a Mulher agua como de hum rio, para que pelo rio a fizesse arrebatar.

1848 - Almeida Antiga

E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pelo rio.

Almeida Recebida

E foi por essa razão que a serpente fez jorrar água da sua boca como se fosse um forte rio, com o objetivo de alcançar a mulher e arrastá-la com a correnteza.

King James Atualizada

And the snake sent out of his mouth after the woman a river of water, so that she might be taken away by the stream.

Basic English Bible

Then from his mouth the serpent spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent.

New International Version

And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.

American Standard Version

Apocalipse 12

Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação, o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus.
Eles, pois, o venceram por causa do sangue do Cordeiro e por causa da palavra do testemunho que deram e, mesmo em face da morte, não amaram a própria vida.
Por isso, festejai, ó céus, e vós, os que neles habitais. Ai da terra e do mar, pois o diabo desceu até vós, cheio de grande cólera, sabendo que pouco tempo lhe resta.
Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;
e foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse até ao deserto, ao seu lugar, aí onde é sustentada durante um tempo, tempos e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15
Então, a serpente arrojou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, a fim de fazer com que ela fosse arrebatada pelo rio.
A terra, porém, socorreu a mulher; e a terra abriu a boca e engoliu o rio que o dragão tinha arrojado de sua boca.
Irou-se o dragão contra a mulher e foi pelejar com os restantes da sua descendência, os que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus; e se pôs em pé sobre a areia do mar.