Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
Nova Versão Internacional
Respondeu Abrão a Sarai: A tua serva está nas tuas mãos, procede segundo melhor te parecer. Sarai humilhou-a, e ela fugiu de sua presença.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão, faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abrão respondeu a Sarai: - Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abrão respondeu: - Está bem. Agar é sua escrava, você manda nela. Faça com ela o que quiser. Aí Sarai começou a maltratá-la tanto, que ela fugiu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Abrão respondeu: ´Hagar é sua serva. Faça com ela o que lhe parecer melhor`. Então Sarai a tratou tão mal que, por fim, Hagar fugiu.
Nova Versão Transformadora
E disse Abram a Sarai: Eis, tua serva está em tua mão, faze com ella o que bom for em teus olhos: e Sarai a affligio, e ella fugio de sua face.
1848 - Almeida Antiga
Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E quando Sarai tratou-a duramente, ela fugiu de sua face.
Almeida Recebida
Mas Abrão ponderou: ´Pois bem, tua serva está em tuas mãos; faze-lhe como melhor te parecer`. A partir desse momento Sarai passou a maltratar sua serva de tal maneira, que Hagar fugiu.
King James Atualizada
And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.
Basic English Bible
"Your slave is in your hands," Abram said. "Do with her whatever you think best." Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.
New International Version
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.
American Standard Version
Comentários