Jacó perguntou aos pastores: "Meus amigos, de onde são vocês? " "Somos de Harã", responderam.
Nova Versão Internacional
Perguntou-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? Responderam: Somos de Harã.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jacob said unto them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.
American Standard Version
Then Jacob said to the herdmen, My brothers, where do you come from? And they said, From Haran.
Basic English Bible
E disse-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? E disseram: Somos de Harã.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Perguntou-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? Responderam eles: Somos de Harã.
Almeida Recebida
Jacó se aproximou dos pastores e perguntou: ´De onde vocês são, amigos?`. ´Somos de Harã`, disseram eles.
Nova Versão Transformadora
Jacó perguntou aos pastores: - De onde são vocês, meus amigos? - Somos de Harã - responderam eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jacó perguntou aos pastores: ´Meus irmãos, de onde sois vós?` E eles responderam: ´Nós somos de Harã!`
King James Atualizada
E disse-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? E disseram: Somos de Harã.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Harran," they replied.
New International Version
Jacó perguntou aos pastores: - De onde são vocês, meus irmãos? Responderam: - Somos de Harã.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E disse-lhes Jacob: Meus irmãos, donde vós sois? e disserão: Somos de Haran.
1848 - Almeida Antiga
Comentários