Genesis 30:18

Disse Lia: "Deus me recompensou por ter dado a minha serva ao meu marido". Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Lia: Deus me recompensou, porque dei a minha serva a meu marido; e chamou-lhe Issacar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Lia disse: - Deus me recompensou, porque dei a minha serva ao meu marido. E deu ao filho o nome de Issacar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Leia disse: - Este menino se chamará Issacar , pois Deus me recompensou por ter dado a minha escrava ao meu marido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Chamou-o de Issacar, pois disse: ´Deus me recompensou porque entreguei minha serva por mulher a meu marido`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Deos tem dado meu galardão; pois tenho dadominha serva a meu marido: e chamou seu nome Issaschar.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.

Almeida Recebida

Então declarou Lia: ´Deus me deu meu pagamento, por ter concedido minha serva ao meu marido!` Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

King James Atualizada

Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.

Basic English Bible

Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar. [Issachar] sounds like the Hebrew for [reward.]

New International Version

And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.

American Standard Version

Genesis 30

Então Lia exclamou: "Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz". Por isso lhe deu o nome de Aser.
Durante a colheita do trigo, Rúben saiu ao campo, encontrou algumas mandrágoras e as trouxe a Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: "Dê-me algumas mandrágoras do seu filho".
Mas ela respondeu: "Não lhe foi suficiente tomar de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras que o meu filho trouxe? " Então disse Raquel: "Jacó se deitará com você esta noite, em troca das mandrágoras trazidas pelo seu filho".
Quando Jacó chegou do campo naquela tarde, Lia saiu ao seu encontro e lhe disse: "Hoje você me possuirá, pois eu comprei esse direito com as mandrágoras do meu filho". E naquela noite ele se deitou com ela.
Deus ouviu Lia, e ela engravidou e deu a Jacó o quinto filho.
18
Disse Lia: "Deus me recompensou por ter dado a minha serva ao meu marido". Por isso deu-lhe o nome de Issacar.
Lia engravidou de novo e deu a Jacó o sexto filho.
Disse Lia: "Deus presenteou-me com uma dádiva preciosa. Agora meu marido me tratará melhor; afinal já lhe dei seis filhos". Por isso deu-lhe o nome de Zebulom.
Algum tempo depois, ela deu à luz uma menina a quem chamou Diná.
Então Deus lembrou-se de Raquel. Deus ouviu o seu clamor e a tornou fértil.
Ela engravidou, e deu à luz um filho e disse: "Deus tirou de mim a minha humilhação".