Genesis 30:18

Então Leia disse: - Este menino se chamará Issacar , pois Deus me recompensou por ter dado a minha escrava ao meu marido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Lia: Deus me recompensou, porque dei a minha serva a meu marido; e chamou-lhe Issacar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Lia disse: - Deus me recompensou, porque dei a minha serva ao meu marido. E deu ao filho o nome de Issacar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse Lia: "Deus me recompensou por ter dado a minha serva ao meu marido". Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

Nova Versão Internacional

Chamou-o de Issacar, pois disse: ´Deus me recompensou porque entreguei minha serva por mulher a meu marido`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Deos tem dado meu galardão; pois tenho dadominha serva a meu marido: e chamou seu nome Issaschar.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.

Almeida Recebida

Então declarou Lia: ´Deus me deu meu pagamento, por ter concedido minha serva ao meu marido!` Por isso deu-lhe o nome de Issacar.

King James Atualizada

Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.

Basic English Bible

Then Leah said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband." So she named him Issachar. [Issachar] sounds like the Hebrew for [reward.]

New International Version

And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.

American Standard Version

Genesis 30

e Leia disse: - Como sou feliz! Agora as mulheres dirão que sou feliz. Por isso o menino se chamará Aser .
Um dia, no tempo da colheita do trigo, Rúben foi ao campo. Ali achou umas mandrágoras e as levou para Leia, a sua mãe. Quando Raquel viu isso, disse a Leia: - Por favor, dê-me algumas das mandrágoras que o seu filho trouxe.
Leia respondeu: - Será que você acha que tomar o meu marido de mim ainda é pouco? Agora vai querer tomar também as mandrágoras que o meu filho me deu? Aí Raquel disse: - Vamos fazer uma troca: você me dá as mandrágoras, e eu deixo que você durma com Jacó esta noite.
De tardinha, quando Jacó chegou do campo, Leia foi encontrar-se com ele e disse: - Esta noite você vai dormir comigo porque eu paguei para isso com as mandrágoras que o meu filho achou. Naquela noite Jacó teve relações com ela.
Deus ouviu a oração de Leia, e ela ficou grávida e deu a Jacó um quinto filho.
18
Então Leia disse: - Este menino se chamará Issacar , pois Deus me recompensou por ter dado a minha escrava ao meu marido.
Depois Leia engravidou pela sexta vez e deu a Jacó mais um filho.
E disse: - Deus me deu um belo presente. Agora o meu marido vai ficar comigo porque lhe dei seis filhos. Por isso ela pôs nele o nome de Zebulom .
Por último Leia teve uma filha e lhe deu o nome de Dina.
Então Deus lembrou de Raquel. Ele ouviu a sua oração e fez com que ela pudesse ter filhos.
Ela engravidou e deu à luz um filho. Então disse: - Deus não deixou que eu continuasse envergonhada por não ter filhos.