Genesis 46:24

Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos de Naftali: Jazeel, e Guni, e Jezer, e Silém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filhos de Naftali: Jazeel, e Guni, e Jezer, e Silém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naftali e os seus filhos Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os filhos de Naftali foram: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

Nova Versão Transformadora

E os filhos de Naphtali, Jachzeel, e Guni, e Jezer, e Sillem.

1848 - Almeida Antiga

E os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

Almeida Recebida

Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

King James Atualizada

And the sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem.

Basic English Bible

The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

New International Version

And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

American Standard Version

Genesis 46

Estes foram os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.
Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, deu dois filhos a José no Egito: Manassés e Efraim.
Estes foram os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
Foram esses os catorze descendentes que Raquel deu a Jacó.
O filho de Dã foi Husim.
24
Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
Foram esses os sete descendentes que Bila, serva que Labão tinha dado à sua filha Raquel, deu a Jacó.
Todos os que foram para o Egito com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos, totalizaram sessenta e seis pessoas.
Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, os membros da família de Jacó que foram para o Egito chegaram a setenta.
Ora, Jacó enviou Judá à sua frente a José, para saber como ir a Gósen. Quando lá chegaram,
José, de carruagem pronta, partiu para Gósen para encontrar-se com seu pai Israel. Assim que o viu, correu para abraçá-lo e, abraçado a ele, chorou longamente.