"Reúnam-se para ouvir, filhos de Jacó; ouçam o que diz seu pai Israel.
Nova Versão Internacional
Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel, vosso pai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel vosso pai:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel, vosso pai:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Reúnam-se e ouçam, filhos de Jacó; ouçam o que diz Israel, o pai de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Fiquem reunidos em volta de mim para ouvir, filhos de Jacó; escutem o que diz Israel, o seu pai.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Venham e ouçam, filhos de Jacó, ouçam Israel, seu pai!
Nova Versão Transformadora
Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacob; e ouvi a Israel vosso pai.
1848 - Almeida Antiga
Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel vosso pai:
Almeida Recebida
Reuni-vos, escutai, filhos de Jacó, ouvi Israel, vosso pai:
King James Atualizada
Come near, O sons of Jacob, and give ear to the words of Israel your father.
Basic English Bible
"Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.
New International Version
Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father.
American Standard Version
Comentários