As águas foram baixando pouco a pouco sobre a terra. Ao fim de cento e cinqüenta dias, as águas tinham diminuído,
Nova Versão Internacional
As águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra e minguaram ao cabo de cento e cinquenta dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E as águas tornaram de sobre a terra continuamente, e ao cabo de cento e cinquenta dias as águas minguaram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E as águas tornaram de sobre a terra continuamente e, ao cabo de cento e cinquenta dias, as águas minguaram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As águas iam escoando continuamente da face da terra. Ao fim de cento e cinquenta dias as águas tinham baixado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e durante cento e cinquenta dias a água foi baixando pouco a pouco.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As águas do dilúvio foram baixando aos poucos. Depois de 150 dias,
Nova Versão Transformadora
E tornarão-se as aguas de sobre a terra, indo e tornando; e as aguas desfalecerão a cabo de cento e cincoenta dias.
1848 - Almeida Antiga
as águas se foram retirando continuamente de sobre a terra; e ao fim de cento e cinquenta dias começaram a minguar.
Almeida Recebida
As águas pouco a pouco se retiraram da terra. Ao fim de cento e cinquenta dias, as águas haviam diminuído,
King James Atualizada
And the waters went slowly back from the earth, and at the end of a hundred and fifty days the waters were lower.
Basic English Bible
The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
New International Version
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
American Standard Version
Comentários