E as águas tornaram de sobre a terra continuamente e, ao cabo de cento e cinquenta dias, as águas minguaram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As águas pouco a pouco se retiraram da terra. Ao fim de cento e cinquenta dias, as águas haviam diminuído,
King James Atualizada
E as águas tornaram de sobre a terra continuamente, e ao cabo de cento e cinquenta dias as águas minguaram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
New International Version
As águas foram baixando pouco a pouco sobre a terra. Ao fim de cento e cinqüenta dias, as águas tinham diminuído,
Nova Versão Internacional
As águas iam escoando continuamente da face da terra. Ao fim de cento e cinquenta dias as águas tinham baixado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E tornarão-se as aguas de sobre a terra, indo e tornando; e as aguas desfalecerão a cabo de cento e cincoenta dias.
1848 - Almeida Antiga
As águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra e minguaram ao cabo de cento e cinquenta dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
American Standard Version
And the waters went slowly back from the earth, and at the end of a hundred and fifty days the waters were lower.
Basic English Bible
as águas se foram retirando continuamente de sobre a terra; e ao fim de cento e cinquenta dias começaram a minguar.
Almeida Recebida
As águas do dilúvio foram baixando aos poucos. Depois de 150 dias,
Nova Versão Transformadora
e durante cento e cinquenta dias a água foi baixando pouco a pouco.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários