Mais tarde, quando Davi soube o que tinha acontecido, disse: "Eu e o meu reino, perante o Senhor, somos para sempre inocentes do sangue de Abner, filho de Ner.
Nova Versão Internacional
Sabendo-o depois Davi, disse: Inocentes somos eu e o meu reino, para com o Senhor, para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que Davi depois ouvindo, disse: Inocente sou eu, e o meu reino, para com o Senhor, para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que Davi, depois, ouvindo, disse: Inocentes somos eu e o meu reino, para com o Senhor, para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, quando Davi ficou sabendo, disse: - Eu e o meu reino somos inocentes diante do Senhor, para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando soube disso, Davi disse: - O Senhor Deus sabe que eu e os meus seguidores não temos nenhuma culpa no assassinato de Abner.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Davi soube o que havia acontecido, declarou: ´Juro pelo Senhor que eu e meu reino somos para sempre inocentes desse crime contra Abner, filho de Ner.
Nova Versão Transformadora
O que David depois ouvindo, disse; innocente sou eu, e meu Reino, para com Jehovah para sempre do sangue de Abner, filho de Ner.
1848 - Almeida Antiga
Depois Davi, quando o soube, disse: Inocente para sempre sou eu, e o meu reino, para com o Senhor, no tocante ao sangue de Abner, filho de Ner.
Almeida Recebida
Assim que Davi ficou sabendo do ocorrido, exclamou: ´Eu e o meu reino somos para sempre, diante de Yahweh, inocentes do sangue de Abner, filho de Ner:
King James Atualizada
And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:
Basic English Bible
Later, when David heard about this, he said, "I and my kingdom are forever innocent before the Lord concerning the blood of Abner son of Ner.
New International Version
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
American Standard Version
Comentários