II Samuel 5:13

Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas, e gerou mais filhos e filhas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém depois que viera de Hebrom: e nasceram a Davi mais filhos e filhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi tomou mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que tinha vindo de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois que saiu da cidade de Hebrom, Davi arranjou mais concubinas e esposas em Jerusalém e com elas teve mais filhos e filhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e teve mais filhos e filhas.

Nova Versão Transformadora

E tomou David mais concubinas e mulheres de Jerusalem, depois que viéra de Hebron: e nascérão a David mais filhos e filhas.

1848 - Almeida Antiga

Davi tomou ainda para si concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.

Almeida Recebida

Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas em Jerusalém e com elas teve mais filhos e filhas.

King James Atualizada

And David took more women and wives in Jerusalem, after he had come from Hebron: and he had more sons and daughters.

Basic English Bible

After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.

New International Version

And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.

American Standard Version

II Samuel 5

Naquele dia disse Davi: "Quem quiser vencer os jebuseus terá que utilizar a passagem de água para chegar àqueles cegos e aleijados, inimigos de Davi". É por isso que dizem: "Os ´cegos e aleijados` não entrarão no palácio".
Davi passou a morar na fortaleza e chamou-a cidade de Davi. Construiu defesas na parte interna da cidade desde os muros de arrimo.
E foi se tornando cada vez mais poderoso, pois o Senhor Deus dos Exércitos estava com ele.
Pouco depois Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que trouxe toras de cedro, e também carpinteiros e pedreiros que construíram um palácio para Davi.
Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
13
Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas, e gerou mais filhos e filhas.
Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
Elisama, Eliada e Elifelete.
Ao saber que Davi tinha sido ungido rei de Israel, os filisteus foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e foi para a fortaleza.
Tendo os filisteus se espalhado pelo vale de Refaim,