I Reis 10:24

Gente de todo o mundo pedia audiência a Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.

New International Version

Todo o mundo queria ser recebido por Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração,

King James Atualizada

E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sua sabedoria, que Deus tinha posto no seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todo o mundo queria ver Salomão para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no coração dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E toda a terra buscava a face de Salamão: para ouvir sua sabedoria, que Deos dera em seu coração.

1848 - Almeida Antiga

And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

American Standard Version

Todo o mundo procurava ir ter com ele para ouvir a sabedoria que Deus lhe pusera no coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.

Basic English Bible

E toda a terra buscava a presença de Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.

Almeida Recebida

e pessoas do mundo inteiro queriam ir ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Gente de todas as nações vinha consultá-lo e ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

Nova Versão Transformadora

I Reis 10

O trono tinha seis degraus, e o seu encosto tinha a parte alta arredondada. Nos dois lados do assento havia braços, com um leão junto a cada braço.
Doze leões ficavam nos seis degraus, um de cada lado. Nada igual havia sido feito em nenhum outro reino.
Todas as taças do rei Salomão eram de ouro, bem como todos os utensílios do Palácio da Floresta do Líbano. Não havia nada de prata, pois a prata quase não tinha valor nos dias de Salomão.
O rei tinha no mar uma frota de navios mercantes junto com os navios de Hirão. Cada três anos a frota voltava, trazendo ouro, prata, marfim, macacos e pavões.
O rei Salomão era o mais rico e o mais sábio de todos os reis da terra.
24
Gente de todo o mundo pedia audiência a Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.
Ano após ano, todos os que vinham traziam algum presente: utensílios de prata e de ouro, mantos, armas e especiarias, cavalos e mulas.
Salomão juntou carros e cavalos; possuía mil e quatrocentos carros e doze mil cavalos, dos quais mantinha uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra perto dele, em Jerusalém.
O rei tornou a prata tão comum em Jerusalém quanto as pedras, e o cedro tão numeroso quanto as figueiras bravas da Sefelá.
Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.
Importavam do Egito um carro por sete quilos e duzentos gramas de prata, e um cavalo por um quilo e oitocentos gramas, e os exportavam para todos os reis dos hititas e dos arameus.