Gente de todo o mundo pedia audiência a Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.
Nova Versão Internacional
The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
New International Version
Todo o mundo queria ser recebido por Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração,
King James Atualizada
E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sua sabedoria, que Deus tinha posto no seu coração.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo o mundo queria ver Salomão para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no coração dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E toda a terra buscava a face de Salamão: para ouvir sua sabedoria, que Deos dera em seu coração.
1848 - Almeida Antiga
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
American Standard Version
Todo o mundo procurava ir ter com ele para ouvir a sabedoria que Deus lhe pusera no coração.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.
Basic English Bible
E toda a terra buscava a presença de Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.
Almeida Recebida
e pessoas do mundo inteiro queriam ir ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu coração.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Gente de todas as nações vinha consultá-lo e ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.
Nova Versão Transformadora
Comentários