I Reis 2:13

Adonias, o filho de Hagite, foi até Bate-Seba, mãe de Salomão. E esta lhe perguntou: "Você vem em paz? " Ele respondeu: "Sim".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

American Standard Version

Então, veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; disse ela: É de paz a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Adonijah, the son of Haggith, came to Bath-sheba, the mother of Solomon. And she said, Come you in peace? And he said, Yes, in peace.

Basic English Bible

Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão; e perguntou ela: De paz é a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.

Almeida Recebida

Então Adonias, filho de Hagite, foi visitar Bate-Seba, a mãe de Salomão. Ela perguntou: - A sua visita é de amigo? - É, sim! - respondeu ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Certo dia, Adonias, filho de Hagite, foi falar com Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela lhe perguntou: ´Você vem em paz?`. ´Sim, venho em paz`, disse ele.

Nova Versão Transformadora

Now Adonijah, the son of Haggith, went to Bathsheba, Solomon's mother. Bathsheba asked him, "Do you come peacefully?" He answered, "Yes, peacefully."

New International Version

Adonias, filho de Hagite, dirigiu-se até Bate-Seba, mãe de Salomão, que lhe questionou assim que o viu chegar: ´Vieste em paz?` Ao que ele prontamente respondeu: ´Sim!`.

King James Atualizada

Então veio Adonias, filho de Hagite a Batseba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Adonias, filho de Hagite, foi até Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela perguntou: - É de paz a sua vinda? E ele respondeu: - Sim, é de paz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então veio Adonias, filho de Haggith, a Bathseba mai de Salamão; e disse ella, he tua vinda de paz? e elle disse, he de paz.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 2

"Saiba que também está com você Simei, filho de Gera, o benjamita de Baurim. Ele lançou terríveis maldições contra mim no dia em que fui a Maanaim. Mas depois desceu ao meu encontro no Jordão e lhe prometi jurando pelo Senhor que não o mataria à espada.
Mas, agora, não o considere inocente. Você é um homem sábio e saberá o que fazer com ele; apesar de ele já ser idoso, faça-o descer ensangüentado à sepultura".
Então Davi descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi.
Ele reinou quarenta anos em Israel: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém.
Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai, e o seu reinado foi firmemente estabelecido.
13
Adonias, o filho de Hagite, foi até Bate-Seba, mãe de Salomão. E esta lhe perguntou: "Você vem em paz? " Ele respondeu: "Sim".
E acrescentou: "Tenho algo para lhe dizer". Ela disse: Fale!
"Você sabe", disse ele, "que o reino era meu. Todo o Israel me via como o seu rei. Mas as circunstâncias mudaram, e o reino foi para o meu irmão; pois o Senhor o concedeu a ele.
Agora, quero fazer-lhe um pedido e espero que não me seja negado. " Ela disse: "Fale! "
Então ele prosseguiu: "Peça, por favor, ao rei Salomão que me dê a sunamita Abisague por mulher, pois ele não deixará de atender você".
"Está bem", respondeu Bate-Seba, "falarei com o rei em seu favor. "