´Vou trazer desgraça sobre você. Devorarei os seus descendentes e eliminarei da sua família todos os do sexo masculino em Israel, sejam escravos ou livres.
Nova Versão Internacional
Eis que trarei o mal sobre ti, arrancarei a tua posteridade e exterminarei de Acabe a todo do sexo masculino, quer escravo quer livre, em Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que trarei mal sobre ti, e arrancarei a tua posteridade e arrancarei de Acabe a todo o homem, como também o encerrado e o desamparado em Israel;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que trarei mal sobre ti, e arrancarei a tua posteridade, e arrancarei de Acabe a todo homem, como também o encerrado e o desamparado em Israel;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que trarei o mal sobre você, arrancarei a sua posteridade e exterminarei de Acabe todos do sexo masculino, quer escravo quer livre, em Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, ele lhe diz: ´Eu vou fazer com que a desgraça caia sobre você. Vou acabar com você e vou me livrar de todos os homens da sua família, tanto os jovens como os velhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora o Senhor diz: ´Trarei desgraça sobre você e o exterminarei, e destruirei todos os seus descendentes do sexo masculino em Israel, tanto escravos como livres.
Nova Versão Transformadora
Eis que trarei mal sobre ti, e tirarei tua posteridade: e de Achab arrancarei o que ourina á parede, como tambem ao encerrado e desamparado em Israel.
1848 - Almeida Antiga
Eis que trarei o mal sobre ti; lançarei fora a tua posteridade, e arrancarei de Acabe todo homem, escravo ou livre, em Israel;
Almeida Recebida
Por isso, Ele lhe afirma: ´Eis que trarei desgraça sobre ti! Devorarei os teus descendentes e exterminarei da tua família todos aqueles que são capazes de urinar na parede e que vivem em Israel, sejam escravos ou livres.
King James Atualizada
See, I will send evil on you and put an end to you completely, cutting off from Ahab every male child, him who is shut up and him who goes free in Israel;
Basic English Bible
He says, 'I am going to bring disaster on you. I will wipe out your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel - slave or free.
Or [Israel - every ruler or leader] New International Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:
American Standard Version
Comentários