Os demais acontecimentos do reinado de Josafá, as suas realizações e façanhas militares, tudo está escrito nos registros históricos dos reis de Judá.
Nova Versão Internacional
Josafá viveu em paz com o rei de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Josafá esteve em paz com o rei de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Josafá esteve em paz com o rei de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Josafá viveu em paz com o rei de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Josafá viveu em paz com o rei de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os demais acontecimentos do reinado de Josafá, a extensão de seu poder e suas guerras estão registrados no Livro da História dos Reis de Judá.
Nova Versão Transformadora
Quanto ao de mais dos sucessos de Josaphat, e ao poder que mostrou, e como guerreou: porventura não estão escritos no livro das Chronicas dos Reis de Juda?
1848 - Almeida Antiga
Quanto ao restante dos atos de Jeosafá, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
Almeida Recebida
Os demais feitos de Josafá, e o poder que demonstrou, e os atos de bravura nos tempos de guerra, estão todos escritos nos registros históricos dos reis de Judá.
King James Atualizada
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his great power, and how he went to war, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
Basic English Bible
As for the other events of Jehoshaphat's reign, the things he achieved and his military exploits, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
New International Version
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
American Standard Version
Comentários