Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.
Nova Versão Internacional
Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar, chegou-se a ele e nele sacrificou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vindo pois o rei de Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e sacrificou nele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar; e o rei se chegou ao altar e sacrificou nele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o rei voltou de Damasco, viu o altar, aproximou-se dele e nele sacrificou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao chegar de Damasco, Acaz viu que o altar estava pronto,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando o rei voltou, viu o altar e ofereceu sacrifícios sobre ele.
Nova Versão Transformadora
Vindo pois o Rei de Damasco, o Rei vio ao altar: e o Rei se chegou ao altar, e sacrificou nelle.
1848 - Almeida Antiga
Tendo o rei vindo de Damasco, viu o altar; e, acercando-se do altar, ofereceu sacrifício sobre ele;
Almeida Recebida
Quando o rei Acaz chegou de Damasco, viu o altar, aproximou-se e subiu a ele.
King James Atualizada
And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.
Basic English Bible
When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings
Or [and went up] on it.New International Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
American Standard Version
Comentários