II Reis 16:12

Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar, chegou-se a ele e nele sacrificou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vindo pois o rei de Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e sacrificou nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar; e o rei se chegou ao altar e sacrificou nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o rei voltou de Damasco, viu o altar, aproximou-se dele e nele sacrificou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ao chegar de Damasco, Acaz viu que o altar estava pronto,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o rei voltou, viu o altar e ofereceu sacrifícios sobre ele.

Nova Versão Transformadora

Vindo pois o Rei de Damasco, o Rei vio ao altar: e o Rei se chegou ao altar, e sacrificou nelle.

1848 - Almeida Antiga

Tendo o rei vindo de Damasco, viu o altar; e, acercando-se do altar, ofereceu sacrifício sobre ele;

Almeida Recebida

Quando o rei Acaz chegou de Damasco, viu o altar, aproximou-se e subiu a ele.

King James Atualizada

And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.

Basic English Bible

When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings Or [and went up] on it.

New International Version

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

American Standard Version

II Reis 16

Acaz enviou mensageiros para dizer a Tiglate-Pileser, rei da Assíria: "Sou teu servo e teu vassalo. Vem salvar-me das mãos do rei da Síria e do rei de Israel, que estão me atacando".
Acaz ajuntou a prata e o ouro encontrados no templo do Senhor e nos tesouros do palácio real e enviou-os como presente para o rei da Assíria.
Este atendeu o pedido, atacou Damasco e a conquistou. Deportou seus habitantes para Quir e matou a Rezim.
Então o rei Acaz foi a Damasco encontrar-se com Tiglate-Pileser, rei da Assíria. Ele viu o altar que havia em Damasco e mandou ao sacerdote Urias um modelo do altar, com informações detalhadas para sua construção.
O sacerdote Urias construiu um altar conforme as instruções que o rei Acaz tinha enviado de Damasco e o terminou antes do retorno do rei Acaz.
12
Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.
Ofereceu seu holocausto e sua oferta de cereal, derramou sua oferta de bebidas e aspergiu sobre o altar o sangue dos seus sacrifícios de comunhão.
Ele tirou da frente do templo, dentre o altar e o templo do Senhor, o altar de bronze que ficava diante do Senhor e o colocou no lado norte do altar.
Então o rei Acaz deu estas ordens ao sacerdote Urias: "No altar grande, ofereça o holocausto da manhã e a oferta de cereal da tarde, o holocausto do rei e sua oferta de cereal, e o holocausto, a oferta de cereal e a oferta derramada de todo o povo. Espalhe sobre o altar todo o sangue dos holocaustos e dos sacrifícios. Mas utilizarei o altar de bronze para buscar orientação".
E o sacerdote Urias fez como o rei Acaz tinha ordenado.
O rei tirou os painéis laterais e retirou as pias dos estrados móveis. Tirou o tanque de cima dos touros de bronze que o sustentavam e o colocou sobre uma base de pedra.