II Reis 17:10

Ergueram colunas sagradas e postes sagrados em todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;

American Standard Version

They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:

Basic English Bible

Levantaram para si colunas e postes-ídolos, em todos os altos outeiros e debaixo de todas as árvores frondosas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levantaram para si colunas e aserins em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores frondosas;

Almeida Recebida

Ergueram colunas sagradas e postes de Aserá no alto de todo monte e debaixo de toda árvore verdejante.

Nova Versão Transformadora

Em todos os morros e debaixo de todas as árvores que dão sombra, eles levantaram colunas do deus Baal e postes da deusa Aserá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E levantaram estátuas e imagens do bosque, em todos os altos outeiros e debaixo de todas as árvores verdes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.

New International Version

Ergueram colunas sagradas e postes para adoração em todo monte alto e debaixo de toda a árvore frondosa.

King James Atualizada

E levantaram estátuas e imagens do bosque, em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores verdes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantárão se estatuas e imagens do bosque, em todo alto outeiro, e debaixo de todo verde arvoredo.

1848 - Almeida Antiga

Levantaram para si colunas e postes da deusa Aserá, em todas as colinas mais elevadas e debaixo de todas as árvores frondosas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 17

O rei da Assíria invadiu todo o país, marchou contra Samaria e a sitiou por três anos.
No nono ano do reinado de Oséias, o rei assírio conquistou Samaria e deportou os israelitas para a Assíria. Ele os colocou em Hala, em Gozã do rio Habor e nas cidades dos medos.
Tudo isso aconteceu porque os israelitas haviam pecado contra o Senhor seu Deus, que os tirara do Egito, de sob o poder do faraó, rei do Egito. Eles prestaram culto a outros deuses
e seguiram os costumes das nações que o Senhor havia expulsado de diante deles, bem como os costumes que os reis de Israel haviam introduzido.
Os israelitas praticaram o mal secretamente contra o Senhor seu Deus. Desde torres de sentinela até cidades fortificadas, eles mesmos construíram altares idólatras em todas as suas cidades.
10
Ergueram colunas sagradas e postes sagrados em todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa.
Em todos os altares idólatras queimavam incenso, como fizeram as nações a quem o Senhor havia expulsado de diante deles. Fizeram males que provocaram o Senhor à ira.
Prestaram culto a ídolos, embora o Senhor houvesse dito: "Não façam isso".
O Senhor advertiu Israel e Judá por meio de todos os seus profetas e videntes: "Desviem-se de seus maus caminhos. Obedeçam às minhas ordenanças e aos meus decretos, de acordo com toda a Lei que ordenei a seus antepassados que obedecessem e que lhes entreguei por meio de meus servos, os profetas".
Mas eles não quiseram ouvir e foram obstinados como seus antepassados, que não confiaram no Senhor seu Deus.
Rejeitaram os seus decretos, a aliança que tinha feito com seus antepassados e as suas advertências. Seguiram ídolos inúteis, tornando-se eles mesmos inúteis. Imitaram as nações ao seu redor, embora o Senhor tivesse lhes ordenado: "Não as imitem".